大中&アソシエーツ 翻訳 通訳 英語指導 コンサルティング (ニューヨーク)
Ohnaka & Associates
ニューヨークで1988年以来の実績
グローバルビジネスの成功を支援
大中&アソシエーツのウェブサイトをご訪問いただき、ありがとうございます。
当社はコンサルティング、マーケティングサポート、リサーチ、翻訳、通訳、英語指導など、英語圏のビジネスに必要なコミュニケーションの総合サービスを、ニューヨークから世界中の皆様にお届けいたします。ビジネス、政治経済、法律にまつわる広範な業務に加え、一般の皆様にもさまざまな機会にご利用いただいております。
グローバルビジネスの最前線で20年以上の経験を有する当社は、単なる語学サービスの会社ではありません。単語や文法のレベルを超えて、お客様の海外業務を最大限に支援することが当社の使命です。
※最近、当社ウェブサイトの記載事項を流用する業者が出ております。このサイトの内容はすべて大中&アソシエーツが独自に開発し、独占的使用権を有するものです。今後、悪質な流用が発見された場合は相応の措置を取らせていただきます。

当社の特長

日米大手企業、各界著名人の信頼
詳細はお取引先のページをご覧ください。当社はこれまで、各界トップのお取引先の皆様に支えられ、成長を続けてまいりました。

一流の翻訳・通訳会社から多数の依頼
各国語を扱う大手の翻訳・通訳会社各社からも、多くのご依頼をいただいており…»

優れたコスト効率、妥協なしの水準
すべての価格帯において、最高のコスト効率を実現するための料金体系を設け…»

きめ細かな対応で、大規模プロジェクトにも対応
大中&アソシエーツにご依頼をいただけば、「営業担当者は感じが良かったのに、実際の仕事は期待はずれだった」というご心配は無用です…»

経験豊富な専門家による運営管理
グローバル業務に長年の経験を有する専門家によって運営され、実際の作業も外注のフリーランサーに依存せず、社内のスタッフを中心に行われます。お取引先との日常連絡も、担当者が直接行っており…»

優れた専門家によるチーム体制
当社のチームは、ビジネス一般を超えた広範な知識と独自の才能を有するメンバーで構成され、揺ぎない協力体制の下で、意見交換と相互学習に励んでおり…»

スタッフの継続教育を重視
大中&アソシエーツは、社内スタッフの継続教育を積極的に支援しております。スピーチや文章技術などの能力開発を推進し、いっそう高水準のサービスを提供するため、社外の優れた講座を推奨し、外部専門家との協力体制を確立し…»

皆様の成功を支援
当社はグローバルコミュニケーションの専門家としてお客様の海外業務を支援し、お客様の成功によって、成長と発展を遂げてまいりました…»

これまでの事例

アメリカで行われた業界リーダーのパネルディスカッションに、日本企業の重役2名が参加しました。2名とも海外経験が長く、英語は堪能でした。しかし、そのうちの1名(技術系大手企業の代表取締役社長)は、大中&アソシエーツに通訳を依頼し…»

米系大手多国籍企業のA社は、日本支社で使われているマーケティング資料が、全社的なグローバルポリシーに即していない点を懸念していました。本社の方針は、アメリカ向けの資料を日本語に翻訳して使うことで…»

アメリカで数多くの大規模訴訟を手がけるB法律事務所は、日本語で書かれた大量の裁判資料を調査するため、2社と契約を結びました。そのうち一社は大中&アソシエーツです。もう一社は、各国語を扱う大手の翻訳会社で…»

世界各地で定期刊行物を発行する米系のC出版社は、各国版の翻訳に米系大手の翻訳会社を使っていました。しかしフランス語、スペイン語、中国語、日本語を含むすべての編集者から、本社の翻訳に対して強い批判が繰り返し寄せられたため、本社では、独立機関のチェックを通して翻訳の水準を確認することになり…»

特許訴訟を専門とする米系大手のD法律事務所では、デポジションが難航していました。相手側の弁護人が連れてきた「チェッカー」通訳者が、正規の通訳者に対し、過剰な介入を行っていたため…»

アメリカ人のIT技術者が、東京の大手企業で、管理職として就職先を探していました。履歴書、職務経歴書などの必要書類は英語でも受付が行われていましたが、すべて日本語で用意することに決定しました。本人も日本語堪能で、妻は日本人でしたが、書類選考の段階から差別化を図るため、大中&アソシエーツに作成を依頼し…»

© 2014 Ohnaka & Associates, Inc. 無断転載を禁じます。

Ohnaka & Associates

Ohnaka & Associates Ohnaka & Associates